人生百年,已经过了大半,在这深秋时节,我却还远在天南之地。内心的幽思情怀已被那盛开的黄花扰乱。更可恨那明月,偏偏向着我这满心忧愁的人圆满高悬。<br />
我招呼来那些诗兴大发、饮酒颠狂的同伴。酒杯一拿到手,便决定痛饮无数杯。我高声放歌,两腿伸开形如簸箕般随意而坐,还掀起头巾露出前额,不拘形迹。当酒意将要消散清醒的时候,我的兴致又转到了如卢仝那样饮茶上,渴望在茶中寻找那份旷达不羁的精神。
百年强半,高秋犹在天南畔。幽怀已被黄花乱。更恨银蟾,故向愁人满。<br />
招呼诗酒颠狂伴。羽觞到手判无算。浩歌箕踞巾聊岸。酒欲醒时,兴在卢仝碗。
bǎi nián qiáng bàn gāo qiū yóu zài tiān nán pàn yōu huái yǐ bèi huáng huā luàn gèng hèn yín chán gù xiàng chóu rén mǎn
zhāo hū shī jiǔ diān kuáng bàn yǔ shāng dào shǒu pàn wú suàn hào gē jī jù jīn liáo àn jiǔ yù xǐng shí xìng zài lú tóng wǎn
胡铨《醉落魄·辛未九月望和答庆符》
百年强半,高秋犹在天南畔。
幽怀已被黄花乱。
更恨银蟾,故向愁人满。
招呼诗酒颠狂伴。
羽觞到手判无算。
浩歌箕踞巾聊岸。
酒欲醒时,兴在卢仝碗。