转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。<br />
一路上四野茫茫无边无际,阵阵春风吹绿百草。<br />
眼前看到的都不是过去的事物,人怎么能够不迅速衰老?<br />
人生的盛衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟。<br />
人的生命不如金石般坚固,哪里能够长生不老?<br />
倏忽之间生命就衰老死亡了,只有好的美名才是真正的宝藏。
        回车驾言迈,悠悠涉长道。<br />
四顾何茫茫,东风摇百草。<br />
所遇无故物,焉得不速老。<br />
盛衰各有时,立身苦不早。<br />
人生非金石,岂能长寿考?<br />
奄忽随物化,荣名以为宝。
        huí chē jià yán mài yōu yōu shè cháng dào 
sì gù hé máng máng dōng fēng yáo bǎi cǎo 
suǒ yù wú gù wù yān dé bú sù lǎo 
shèng shuāi gè yǒu shí lì shēn kǔ bù zǎo 
rén shēng fēi jīn shí qǐ néng cháng shòu kǎo 
yǎn hū suí wù huà róng míng yǐ wéi bǎo
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        古诗十九首·回车驾言迈                    
                                     
       
                        回车驾言迈,悠悠涉长道。                    
                                     
       
                        四顾何茫茫,东风摇百草。                    
                                     
       
                        所遇无故物,焉得不速老。                    
                                     
       
                        盛衰各有时,立身苦不早。                    
                                     
       
                        人生非金石,岂能长寿考?                    
                                     
       
                        奄忽随物化,荣名以为宝。