高高的山顶上有一座茅屋,从山下走上去足有三十里。<br />
轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只有桌案和茶几。<br />
主人不是驾着巾柴车外出,一定是到秋水碧潭去钓鱼。<br />
错过了时机不能与他见面,空负了殷勤仰慕一片心意。<br />
新雨中草色多么青翠葱绿,晚风将松涛声送进窗户里。<br />
这清幽境地很合我的雅兴,足可以把身心和耳目荡涤。<br />
我虽然还没有和主人交谈,却已经领悟到清净的道理。<br />
玩到兴尽就满意地下山去,何必非要和这位隐者相聚。<br />
绝顶一茅茨,直上三十里。<br />
扣关无僮仆,窥室唯案几。<br />
若非巾柴车,应是钓秋水。<br />
差池不相见,黾勉空仰止。<br />
草色新雨中,松声晚窗里。<br />
及兹契幽绝,自足荡心耳。<br />
虽无宾主意,颇得清净理。<br />
兴尽方下山,何必待之子。
丘为《寻西山隐者不遇》
绝顶一茅茨,直上三十里。
扣关无僮仆,窥室唯案几。
若非巾柴车,应是钓秋水。
差池不相见,黾勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。