千万人吵吵嚷嚷,手中的木杵捣个不停,那叮叮当当的杵声甚至惊动了大地之神。<br />
整个村子都在开垦田地,建起了窑灶,人们望着远处的青山,砍伐树木来制作瞭望和防御用的楼橹。<br />
天气寒冷,白昼短暂,而劳役却十分紧迫,拿着白色棍棒的监工们责骂声如同狂风暴雨般袭来。<br />
汉朝的丞相正为边疆之事忧心忡忡,那些修筑城池功劳大的人会被授予高官美职。<br />
从前广阔的原野上没有城池的地方,如今燃起了烽火,排列着屯兵守卫的营地。<br />
您难道没有看到那高大的城墙参差不齐如同鱼鳞一般,可城中却一片冷清、空荡荡没有什么人。
万夫喧喧不停杵,杵声丁丁惊后土。<br />
遍村开田起窑灶,望青斫木作楼橹。<br />
天寒日短工役急,白棒诃责如风雨。<br />
汉家丞相方忧边,筑城功高除美官。<br />
旧时广野无城处,而今烽火列屯戍。<br />
君不见高城齾齾如鱼鳞,城中萧疏空无人。
wàn fū xuān xuān bù tíng chǔ chǔ shēng dīng dīng jīng hòu tǔ
biàn cūn kāi tián qǐ yáo zào wàng qīng zhuó mù zuò lóu lǔ
tiān hán rì duǎn gōng yì jí bái bàng hē zé rú fēng yǔ
hàn jiā chéng xiàng fāng yōu biān zhù chéng gōng gāo chú měi guān
jiù shí guǎng yě wú chéng chù ér jīn fēng huǒ liè tún shù
jūn bú jiàn gāo chéng yà yà rú yú lín chéng zhōng xiāo shū kōng wú rén
刘克庄《筑城行》
万夫喧喧不停杵,杵声丁丁惊后土。
遍村开田起窑灶,望青斫木作楼橹。
天寒日短工役急,白棒诃责如风雨。
汉家丞相方忧边,筑城功高除美官。
旧时广野无城处,而今烽火列屯戍。
君不见高城齾齾如鱼鳞,城中萧疏空无人。