我和嵇康、吕安的行止相近,他们都有不受拘束的才情。可是嵇康的志向高远而疏阔,吕安的心胸旷达而豪放,之后各自因为一些事情而被杀。嵇康精通所有的技艺,对于音律尤其高妙。当临刑之时,他回头看了看太阳的影子,要过琴来弹奏。正值我将要西行,路过我们旧日的居所。当此之时,太阳渐渐地迫近它的沉落之地,寒冷的冰霜越发显出凄凉的样子。邻里有人吹笛,吹出的声音嘹亮悲摧。追怀往昔一起游玩宴乐的情分,我被这笛声触动不禁深深叹息,所以写下这样的赋。<br />
<br />
奉命前往遥远的上京,又回身向北而去。<br />
泛舟渡过黄河,路过昔日在山阳的故居。<br />
举目看到萧条的旷野,在城脚下停下我的车舆。<br />
重履二人留下的遗迹,经过深巷中的空屋。<br />
感叹《黍离》的歌声深切地哀悯西周的宗庙,悲伤《麦秀》的调子飘荡在殷朝的废墟。<br />
因为抚摸到古老的哀愁而怀念故去的人,我的心徘徊而踌躇。<br />
梁栋屋宇都历历存在而没有丝毫损毁,故人的形容和精神已远逝不知所去。<br />
当年李斯受罪被杀,为着不能再牵黄犬出上蔡门打猎而恋恋不舍,叹息长吟。<br />
我哀悼嵇生将要永辞世间的最后一刻,回顾日影再一次弹响鸣琴。<br />
人生的缘分遭际聊寄于瞬间的领悟遇合,剩下的美好生命托付给哪怕只有一寸的光阴。<br />
我听到笛子的声音爽朗慷慨,仿佛嵇生绝世的清音得以重临。<br />
我的车驾将重新起程,于是执笔写下此刻的心情。
余与嵇康、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,顾视日影,索琴而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:<br />
<br />
将命适于远京兮,遂旋反而北徂。<br />
济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。<br />
瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。<br />
践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。<br />
叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。<br />
惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。<br />
栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。<br />
昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。<br />
悼嵇生之永辞兮,顾日影而弹琴。<br />
托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。<br />
听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。<br />
停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。
yú yǔ jī kāng lǚ ān jū zhǐ jiē jìn qí rén bìng yǒu bù jī zhī cái rán jī zhì yuǎn ér shū lǚ xīn kuàng ér fàng qí hòu gè yǐ shì jiàn fǎ jī bó zōng jì yì yú sī zhú tè miào lín dāng jiù mìng gù shì rì yǐng suǒ qín ér tán zhī yú shì jiāng xī mài jīng qí jiù lú yú shí rì bó yú yuān hán bīng qī rán lín rén yǒu chuī dí zhě fā yīn liáo liàng zhuī sī nǎng xī yóu yàn zhī hǎo gǎn yīn ér tàn gù zuò fù yún
jiāng mìng shì yú yuǎn jīng xī suì xuán fǎn ér běi cú
jì huáng hé yǐ fàn zhōu xī jīng shān yáng zhī jiù jū
zhān kuàng yě zhī xiāo tiáo xī xī yú jià hū chéng yú
jiàn èr zǐ zhī yí jì xī lì qióng xiàng zhī kōng lú
tàn shǔ lí zhī mǐn zhōu xī bēi mài xiù yú yīn xū
wéi gǔ xī yǐ huái jīn xī xīn pái huái yǐ chóu chú
dòng yǔ cún ér fú huǐ xī xíng shén shì qí yān rú
xī lǐ sī zhī shòu zuì xī tàn huáng quǎn ér cháng yín
dào jī shēng zhī yǒng cí xī gù rì yǐng ér tán qín
tuō yùn yù yú lǐng huì xī jì yú mìng yú cùn yīn
tīng míng dí zhī kāng kǎi xī miào shēng jué ér fù xún
tíng jià yán qí jiāng mài xī suì yuán hàn ér xiě xīn
思旧赋,向秀,魏晋
余与嵇康、吕安居止接近,其人并有不羁之才。
然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。
嵇博综技艺,于丝竹特妙。
临当就命,顾视日影,索琴而弹之。
余逝将西迈,经其旧庐。
于时日薄虞渊,寒冰凄然。
邻人有吹笛者,发音寥亮。
追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:
将命适于远京兮,遂旋反而北徂。
济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。
瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。
践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。
叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。
惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。
栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。
昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。
悼嵇生之永辞兮,顾日影而弹琴。
托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。
听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。
停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。