我因获罪而被贬,无处可去。乘船在吴地旅行,起初租房子居住。时值盛夏,炎热潮湿,当地的房子都十分狭小,憋闷得难以喘息,想寻得高爽空旷之地,来舒展心胸,却无法办到。<br />
<br />
一天路过郡学,向东望去,草木郁郁葱葱,有高大的土山和宽阔的水面,与城中景致大不相同。沿着水边,在繁花修竹之间找到一条小路。向东行走数百步,有一片荒地,方圆约五六十寻,三面环水。小桥的南面,地势更加开阔,旁边没有民居,左右都被林木遮蔽遮蔽。向当地的老人询问,得知是五代吴越王钱氏时的贵戚孙承右的池苑别馆。地势起伏的优美景致,当年的意趣尚存。我喜爱此地,流连忘返,于是用四万钱购得它,在北面的曲岸建造了一座亭子,取名为“沧浪”。前面是竹林,后面是溪水,水的北面又是竹林,没有尽头。清澈的流水,翠绿的竹干,光影在门窗之间交汇,尤其与清风明月最为相宜。我时常划着小船,裹着头巾前往,到了那里便洒脱自在,忘了归家。时而举杯畅饮,放声高歌;时而席地而坐,仰天长啸。乡野老人不会到来,只与鱼儿鸟儿共享欢乐。形体已然安适,精神便不觉烦扰,所见所闻没有邪僻,道理便因此明晰;回过头来想想以往那纷扰忙碌于荣辱的官场,每天为了微小的利害得失而相互摩擦碰撞。与这般自然真趣相隔绝,岂不是太鄙陋了吗!<br />
<br />
唉,人本来就是受外物感动的。情感激荡于内心,本性便受到压抑,必须寄托于外物而后才能排遣。寄托过久便会沉溺,以为理所当然;如果不能超越它而换一种心境,就会陷入悲苦而不能解脱。唯有仕途官场,使人沉溺最为深刻。古往今来的才士贤人,因一次仕途失意而至于抑郁而死的很多,这都是因为不懂得如何超越自我的道理。我既已被贬而获得此处的胜境,安于冲淡旷达的生活,不与众人争逐。因此能够探究内心与外物、失意与得到的本源,豁然有所领悟,在笑谈间怜悯古往今来的争名逐利者。尚且不能完全忘怀于眼前所见之物,但借此沧浪亭之景,已然能够实现自我超脱了!
予以罪废,无所归。扁舟吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。<br />
<br />
一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水,不类乎城中。并水得微径于杂花修竹之间。东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻,三向皆水也。杠之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。访诸旧老,云钱氏有国,近戚孙承右之池馆也。坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北碕,号‘沧浪’焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归。觞而浩歌,踞而仰啸。野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适则神不烦,观听无邪则道以明;返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛。隔此真趣,不亦鄙哉!<br />
<br />
噫,人固动物耳。情横于内而性伏,必外寓于物而后遣。寓久则溺,以为当然;非胜是而易之,则悲而不开。惟仕宦溺人为至深。古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自胜之道。予既废而获斯境,安于冲旷,不与众驱。因之复能乎内外失得之原,沃然有得,笑闵万古。尚未能忘其所寓目,用是以为胜焉!
yú yǐ zuì fèi wú suǒ guī piān zhōu wú zhōng shǐ jiù shè yǐ chǔ shí shèng xià zhēng yù tǔ jū jiē biǎn xiá bù néng chū qì sī dé gāo shuǎng xū pì zhī dì yǐ shū suǒ huái bù kě dé yě
yí rì guò jùn xué dōng gù cǎo shù yù rán chóng fù guǎng shuǐ bú lèi hū chéng zhōng bìng shuǐ dé wēi jìng yú zá huā xiū zhú zhī jiān dōng qū shù bǎi bù yǒu qì dì zòng guǎng hé wǔ liù shí xún sān xiàng jiē shuǐ yě gàng zhī nán qí dì yì kuò páng wú mín jū zuǒ yòu jiē lín mù xiāng kuī bì fǎng zhū jiù lǎo yún qián shì yǒu guó jìn qī sūn chéng yòu zhī chí guǎn yě ào lóng shèng shì yí yì shàng cún yú ài ér pái huái suì yǐ qián sì wàn dé zhī gòu tíng běi qí hào cāng láng yān qián zhú hòu shuǐ shuǐ zhī yáng yòu zhú wú qióng jí chéng chuān cuì gàn guāng yǐng huì hé yú xuān hù zhī jiān yóu yǔ fēng yuè wéi xiāng yí yú shí bàng xiǎo zhōu fú jīn yǐ wǎng zhì zé sǎ rán wàng qí guī shāng ér hào gē jù ér yǎng xiào yě lǎo bú zhì yú niǎo gòng lè xíng hái jì shì zé shén bù fán guān tīng wú xié zé dào yǐ míng fǎn sī xiàng zhī gǔ gǔ róng rǔ zhī chǎng rì yǔ zī zhū lì hài xiāng mó jiá gé cǐ zhēn qù bú yì bǐ zāi
yī rén gù dòng wù ěr qíng héng yú nèi ér xìng fú bì wài yù yú wù ér hòu qiǎn yù jiǔ zé nì yǐ wéi dāng rán fēi shèng shì ér yì zhī zé bēi ér bù kāi wéi shì huàn nì rén wéi zhì shēn gǔ zhī cái zhé jūn zǐ yǒu yì shī ér zhì yú sǐ zhě duō yǐ shì wèi zhī suǒ yǐ zì shèng zhī dào yú jì fèi ér huò sī jìng ān yú chōng kuàng bù yǔ zhòng qū yīn zhī fù néng hū nèi wài shī dé zhī yuán wò rán yǒu dé xiào mǐn wàn gǔ shàng wèi néng wàng qí suǒ yù mù yòng shì yǐ wéi shèng yān
沧浪亭记,苏舜钦,宋代
予以罪废,无所归。
扁舟吴中,始僦舍以处。
时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。
一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水,不类乎城中。
并水得微径于杂花修竹之间。
东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻,三向皆水也。
杠之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。
访诸旧老,云钱氏有国,近戚孙承右之池馆也。
坳隆胜势,遗意尚存。
予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北碕,号‘沧浪’焉。
前竹后水,水之阳又竹,无穷极。
澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。
予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归。
觞而浩歌,踞而仰啸。
野老不至,鱼鸟共乐。
形骸既适则神不烦,观听无邪则道以明;
返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛。
隔此真趣,不亦鄙哉!
噫,人固动物耳。
情横于内而性伏,必外寓于物而后遣。
寓久则溺,以为当然;
非胜是而易之,则悲而不开。
惟仕宦溺人为至深。
古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自胜之道。
予既废而获斯境,安于冲旷,不与众驱。
因之复能乎内外失得之原,沃然有得,笑闵万古。
尚未能忘其所寓目,用是以为胜焉!