古老的戍楼连接着遍野的山火,新攻占的城池传来阵阵的胡笳声。<br />
九州大地,犹虎豹横行;五湖四海,尚未桑麻繁茂。<br />
远处的天边,衰草与孤云相接,望去如云中垂下;俯视江面,空阔的江面上看不到渔船商旅,只有白雪覆盖的沙滩。<br />
野地的寒梅并未被山火烧尽,偶尔还可以看到两三朵盛开的梅花。
古戍连山火,新城殷地笳。<br />
九州犹虎豹,四海未桑麻。<br />
天迥云垂草,江空雪覆沙。<br />
野梅烧不尽,时见两三花。
gǔ shù lián shān huǒ xīn chéng yǐn dì jiā
jiǔ zhōu yóu hǔ bào sì hǎi wèi sāng má
tiān jiǒng yún chuí cǎo jiāng kōng xuě fù shā
yě méi shāo bú jìn shí jiàn liǎng sān huā
刘基《古戍》
古戍连山火,新城殷地笳。
九州犹虎豹,四海未桑麻。
天迥云垂草,江空雪覆沙。
野梅烧不尽,时见两三花。