高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。<br />
宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?<br />
你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。<br />
张设罗网的人见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀不由心生怜惜。<br />
拔出利剑对着罗网用力挑去,黄雀才得以飞离那受难之地。<br />
振展双翅直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。
高树多悲风,海水扬其波。<br />
利剑不在掌,结友何须多?<br />
不见篱间雀,见鹞自投罗。<br />
罗家得雀喜,少年见雀悲。<br />
拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。<br />
飞飞摩苍天,来下谢少年。
gāo shù duō bēi fēng hǎi shuǐ yáng qí bō
lì jiàn bú zài zhǎng jié yǒu hé xū duō
bú jiàn lí jiān què jiàn yào zì tóu luó
luó jiā dé què xǐ shào nián jiàn què bēi
bá jiàn shāo luó wǎng huáng què dé fēi fēi
fēi fēi mó cāng tiān lái xià xiè shào nián
曹植《野田黄雀行》
高树多悲风,海水扬其波。
利剑不在掌,结友何须多?
不见篱间雀,见鹞自投罗。
罗家得雀喜,少年见雀悲。
拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。
飞飞摩苍天,来下谢少年。