虽有长戈,却不能把猛虎刺;虽有强弓,却不能把猛虎击。<br />
猛虎哺育子子孙孙,要它们像自己一样凶残毒狠。<br />
它把头举起,就像一座城池,它把尾翘起,就像一面旌旗。<br />
曾经降伏猛虎的东海黄公,如今怕虎也不敢夜间出行。<br />
猛虎途中遇到似虎的驺虞,因其不害人伤生而大怒不平。<br />
宝刀利剑不能发挥作用,被挂在墙上,悲愤吼啸如雷鸣。<br />
泰山脚下,虎害复生,今日又传来了妇人的哭声。<br />
官府虽然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏们畏惧,不敢听从。
长戈莫舂,长弩莫抨。<br />
乳孙哺子,教得生狞。<br />
举头为城,掉尾为旌。<br />
东海黄公,愁见夜行。<br />
道逢驺虞,牛哀不平。<br />
何用尺刀,壁上雷鸣。<br />
泰山之下,妇人哭声。<br />
官家有程,吏不敢听。
cháng gē mò chōng cháng nǔ mò pēng
rǔ sūn bǔ zǐ jiào dé shēng níng
jǔ tóu wéi chéng diào wěi wéi jīng
dōng hǎi huáng gōng chóu jiàn yè xíng
dào féng zōu yú niú āi bù píng
hé yòng chǐ dāo bì shàng léi míng
tài shān zhī xià fù rén kū shēng
guān jiā yǒu chéng lì bù gǎn tīng
李贺《猛虎行》
长戈莫舂,长弩莫抨。
乳孙哺子,教得生狞。
举头为城,掉尾为旌。
东海黄公,愁见夜行。
道逢驺虞,牛哀不平。
何用尺刀,壁上雷鸣。
泰山之下,妇人哭声。
官家有程,吏不敢听。