天气变暖,但家境仍冷落萧条,白花齐开,更使我这北郭骚悲伤无聊。<br />
一文不名,只有像来子钱一样的穿眼榆荚,不见舞妓,倒有比舞妓细腰更柔软的柳条。<br />
张开帘幕,迎接神燕,弋射飞丝,送走伯劳。<br />
弹起胡琴,借以抒发今日的愁恨,频繁急切的乐声扑向那紫檀琴槽。
        日暖自萧条,花悲北郭骚。<br />
榆穿莱子眼,柳断舞儿腰。<br />
上幕迎神燕,飞丝送百劳。<br />
胡琴今日恨,急语向檀槽。
        rì nuǎn zì xiāo tiáo huā bēi běi guō sāo 
yú chuān lái zǐ yǎn liǔ duàn wǔ ér yāo 
shàng mù yíng shén yàn fēi sī sòng bǎi láo 
hú qín jín rì hèn jí yǔ xiàng tán cáo
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        李贺《感春》                    
                                     
       
                        日暖自萧条,花悲北郭骚。                    
                                     
       
                        榆穿莱子眼,柳断舞儿腰。                    
                                     
       
                        上幕迎神燕,飞丝送百劳。                    
                                     
       
                        胡琴今日恨,急语向檀槽。