凶猛的敌骑营寨相连,天上的禽鸟也难偷飞;呼号的北风席卷大地,迷茫的天空大雪霏霏。<br />
号称形胜的三秦啊,山河的险要古今未改;千里传来的噩讯啊,怎知道究竟是真是非!<br />
庞大的鲸鲵是那么凶暴——似海的人群尽被吞食;毒蛇和恶狗是那么猖獗——分明像铁山把孤城紧围。<br />
就像是走到穷途的阮籍啊,我面对国难苦无良策——徒然怅望着失陷的岐阳,纷飞的悲泪溅满了裳衣!<br />
<br />
号称“百二关河”的三秦啊,如今已不见杂草纵横;十年的战火燃烧在这里,烽烟遮暗了旧时的秦京。<br />
西望着岐阳啊,全没有半点同胞的音信;东流的陇水啊,只听到一片惨痛的哭声!<br />
荒野里,缠绵的蔓草情深意厚,在悄悄萦绕着战士的尸骨;蓝天下,惨淡的残阳究竟为啥,却偏偏照射着死寂的空城?<br />
我能够从什么地方啊,向苍天细细地责问——为何让凶残的蚩尤啊,制造这杀人的刀兵?<br />
<br />
遥想当年,九虎猛将们目光炯炯,凛然守卫在巍巍秦关——孱懦的齐楚何曾在眼,直看它好似肥肉在砧!<br />
《禹贡》记述的土田啊,要推那“陆海”最是肥沃;汉朝当年的边界啊,蜿蜒着伸过遥远的天山。<br />
慨叹今日,猎猎的北风呼啸不已,悲壮的胡笳随风远传;潇潇的渭水呜咽难抚,河边的战士尸骨正寒。<br />
空自有华山的三十六峰啊,仍然像长剑屹立——只可惜倚天的雄奇仙掌啊,只落得徒自空闲!
突骑连营鸟不飞,北风浩浩发阴机。<br />
三秦形胜无今古,千里传闻果是非;<br />
偃蹇鲸鲵人海涸,分明蛇犬铁山围。<br />
穷途老阮无奇策,空望岐阳泪满衣。<br />
<br />
百二关河草不横,十年戎马暗秦京。<br />
岐阳西望无来信,陇水东流闻哭声;<br />
野蔓有情萦战骨,残阳何意照空城!<br />
从谁细向苍苍问,争遣蚩尤作五兵?<br />
<br />
眈眈九虎护秦关,懦楚孱齐机上看。<br />
禹贡土田推陆海,汉家封徼尽天山。<br />
北风猎猎悲笳发,渭水潇潇战骨寒。<br />
三十六峰长剑在,倚天仙掌惜空闲。
tū qí lián yíng niǎo bù fēi běi fēng hào hào fā yīn jī
sān qín xíng shèng wú jīn gǔ qiān lǐ chuán wén guǒ shì fēi
yǎn jiǎn jīng ní rén hǎi hé fēn míng shé quǎn tiě shān wéi
qióng tú lǎo ruǎn wú qí cè kōng wàng qí yáng lèi mǎn yī
bǎi èr guān hé cǎo bù héng shí nián róng mǎ àn qín jīng
qí yáng xī wàng wú lái xìn lǒng shuǐ dōng liú wén kū shēng
yě màn yǒu qíng yíng zhàn gǔ cán yáng hé yì zhào kōng chéng
cóng shuí xì xiàng cāng cāng wèn zhēng qiǎn chī yóu zuò wǔ bīng
dān dān jiǔ hǔ hù qín guān nuò chǔ chán qí jī shàng kàn
yǔ gòng tǔ tián tuī lù hǎi hàn jiā fēng jiào jìn tiān shān
běi fēng liè liè bēi jiā fā wèi shuǐ xiāo xiāo zhàn gǔ hán
sān shí liù fēng cháng jiàn zài yǐ tiān xiān zhǎng xī kòng xián
元好问《岐阳三首》
突骑连营鸟不飞,北风浩浩发阴机。
三秦形胜无今古,千里传闻果是非
偃蹇鲸鲵人海涸,分明蛇犬铁山围。
穷途老阮无奇策,空望岐阳泪满衣。
百二关河草不横,十年戎马暗秦京。
岐阳西望无来信,陇水东流闻哭声
野蔓有情萦战骨,残阳何意照空城!
从谁细向苍苍问,争遣蚩尤作五兵?
眈眈九虎护秦关,懦楚孱齐机上看。
禹贡土田推陆海,汉家封徼尽天山。
北风猎猎悲笳发,渭水潇潇战骨寒。
三十六峰长剑在,倚天仙掌惜空闲。