雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。<br />
雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。<br />
看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路遥远,他何时才能回来?<br />
你们这些有官职的大夫,就是不懂得品行要高尚。我的夫君不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃?
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。<br />
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。<br />
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?<br />
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?
xióng zhì yú fēi yì yì qí yǔ wǒ zhī huái yǐ zì yí yī zǔ
xióng zhì yú fēi xià shàng qí yīn zhǎn yǐ jūn zǐ shí láo wǒ xīn
zhān bǐ rì yuè yōu yōu wǒ sī dào zhī yún yuǎn hé yún néng lái
bǎi ěr jūn zǐ bù zhī dé xíng bú zhì bù qiú hé yòng bù zāng
诗经·邶风·雄雉
雄雉于飞,泄泄其羽。
我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。
展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。
道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。
不忮不求,何用不臧?