常常回想起孤山,那山矗立在湖心,山色如眉峰簇聚。僧房的四面都朝着湖水打开。轻快的小船来来往往。<br />
出水的荷花香气喷溢,连云阁也满是荷香。阁上,屋檐下的大铃发出清脆的声响。离别之后,尘世的尘土弄脏了人的衣裳。空自使得梦魂飞越关山,(想要回到孤山)。
长忆孤山,山在湖心如黛簇。僧房四面向湖开。轻棹去还来。<br />
芰荷香喷连云阁。阁上清声檐下铎。别来尘土污人衣。空役梦魂飞。
cháng yì gū shān shān zài hú xīn rú dài cù sēng fáng sì miàn xiàng hú kāi qīng zhào qù huán lái
jì hé xiāng pēn lián yún gé gé shàng qīng shēng yán xià duó bié lái chén tǔ wū rén yī kōng yì mèng hún fēi
潘阆《酒泉子·长忆孤山》
长忆孤山,山在湖心如黛簇。
僧房四面向湖开。
轻棹去还来。
芰荷香喷连云阁。
阁上清声檐下铎。
别来尘土污人衣。
空役梦魂飞。