荒凉空阔的戈壁无边无际,西出阳关的路途漫长而遥远。在战马悲鸣的嘶吼中,他在风沙中渐渐远行,唯有陇上的愁云与他相伴。<br />
战袍旧了,只有戎衣裹体,恐怕难抵御西北那千里的霜寒。梦魂被万水千山阻隔,高楼上的每一次眺望都寄托着我的浓浓的思念。
空碛无边,万里阳关道路。马萧萧,人去去,陇云愁。<br />
香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。
kōng qì wú biān wàn lǐ yáng guān dào lù mǎ xiāo xiāo rén qù qù lǒng yún chóu
xiāng diāo jiù zhì róng yī zhǎi hú shuāng qiān lǐ bái qǐ luó xīn hún mèng gé shàng gāo lóu
酒泉子·空碛无边
0
空碛:沙漠。<br />
阳关:在今甘肃敦煌县西南,玉门关南面,和玉门关同为古代通西域的要道。<br />
萧萧:马嘶声。<br />
去去:一程又一程向远处走去。<br />
陇:泛指甘肃一带,是古西北边防要地。<br />
香貂:贵重的貂皮(指征袍)。<br />
戎衣:军衣。<br />
胡霜:指边地的霜。胡:泛指西、北方的少数民族。<br />
绮罗:有文彩的丝织品。这里指征人的妻子。<br />
魂梦隔:连梦魂也被万水千山所阻隔。
这首词抒写了征人怀乡思亲之情。词的上片写出征途中的愁苦。下片写征人对妻子的怀念。全词境界开阔,于苍凉之中又见缠绵之思;而两地相思之情,同时见于笔端,深得言情之妙;其以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦,极具艺术感染力。
孙光宪《酒泉子·空碛无边》
空碛无边,万里阳关道路。
马萧萧,人去去,陇云愁。
香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。
绮罗心,魂梦隔,上高楼。