盛产明珠的合浦,如今已无明珠,盛产柑橘的龙洲,如今已无橘树。<br />
可见大自然尽管能创造万物,州郡长官们的贪求也难以满足。<br />
江南的织妇们还未开始纺织,她们孵化的蚕儿刚刚开始蠕动。<br />
县官老爷骑马来临,撅着紫色的胡须,脸色狰狞。<br />
他从怀中掏出一张方纸,上面写着几行征税的通知。<br />
“要不是太守大人发了牌气,我怎会来到你这小小的居室!”<br />
织妇跪拜向县官求乞:“桑树才刚发出幼嫩的芽子。<br />
要等到春末的时候,丝车才能转动缫丝。”<br />
织妇向县官通言语,小姑子把黄粱饭准备。<br />
县官酒足饭饱刚刚离去,紧接着又进来小吏收税。
合浦无明珠,龙洲无木奴。<br />
足知造化力,不给使君须。<br />
越妇未织作,吴蚕始蠕蠕。<br />
县官骑马来,狞色虬紫须。<br />
怀中一方板,板上数行书。<br />
不因使君怒,焉得诣尔庐?<br />
越妇拜县官,桑牙今尚小。<br />
会待春日晏,丝车方掷掉。<br />
越妇通言语,小姑具黄粱。<br />
县官踏飧去,簿吏复登堂。<br />
hé pǔ wú míng zhū lóng zhōu wú mù nú
zú zhī zào huà lì bù jǐ shǐ jūn xū
yuè fù wèi zhī zuò wú cán shǐ rú rú
xiàn guān qí mǎ lái níng sè qiú zǐ xū
huái zhōng yì fāng bǎn bǎn shàng shù háng shū
bù yīn shǐ jūn nù yān dé yì ěr lú
yuè fù bài xiàn guān sāng yá jīn shàng xiǎo
huì dài chūn rì yàn sī chē fāng zhì diào
yuè fù tōng yán yǔ xiǎo gū jù huáng liáng
xiàn guān tà sūn qù bù lì fù dēng táng
李贺《感讽五首·其一》
合浦无明珠,龙洲无木奴。
足知造化力,不给使君须。
越妇未织作,吴蚕始蠕蠕。
县官骑马来,狞色虬紫须。
怀中一方板,板上数行书。
不因使君怒,焉得诣尔庐?
越妇拜县官,桑牙今尚小。
会待春日晏,丝车方掷掉。
越妇通言语,小姑具黄粱。
县官踏飧去,簿吏复登堂。