荣华难以长久停留,盛与衰也难以预量。<br />
原是春天艳丽的荷花,今成秋天结子的莲房。<br />
寒霜打蔫了野草,形容枯萎尚未凋丧。<br />
日月周而复始野草又会复生,我则一旦死去就不能重生世上。<br />
眷恋着先前种种,想到这些真让人断肠。
荣华难久居,盛衰不可量。<br />
昔为叁春蕖,今作秋莲房。<br />
严霜结野草,枯悴未遽央。<br />
日月还复周,我去不再阳。<br />
眷眷往昔时,忆此断人肠。
róng huá nán jiǔ jū shèng shuāi bù kě liáng
xī wéi sān chūn qú jīn zuò qiū lián fáng
yán shuāng jié yě cǎo kū cuì wèi jù yāng
rì yuè huán fù zhōu wǒ qù bú zài yáng
juàn juàn wǎng xī shí yì cǐ duàn rén cháng
陶渊明《杂诗十二首·其三》
荣华难久居,盛衰不可量。
昔为叁春蕖,今作秋莲房。
严霜结野草,枯悴未遽央。
日月还复周,我去不再阳。
眷眷往昔时,忆此断人肠。