麦子抽穗,尖尖的麦芒挺立着;枝叶润泽,地里的庄稼正茁壮生长。<br />
唉,那个顽劣的愣小子,就是不肯好好跟我相处。
麦秀渐渐兮,禾黍油油。<br />
彼狡童兮,不与我好兮。
mài xiù jiān jiān xī hé shǔ yóu yóu
bǐ jiǎo tóng xī bù yǔ wǒ hǎo xī
麦秀歌
0
麦秀:指麦子秀发而未实。<br />
渐(jiān)渐:形容麦芒是形状。《古乐府》卷九作“蔪(jiān)蔪”。<br />
禾黍(shǔ):泛指黍稷稻麦等粮食作物。<br />
油油:形容浓密而饱满润泽的样子。<br />
彼:那。<br />
狡(jiǎo)童:美少年。这里是贬称,后借指壮狡昏乱的国君。《诗经·郑风》有《狡童》篇,内容与此无涉。<br />
不与我好(hǎo)兮:《尚书大传》作“不我好仇”。《御览》、乐府同。《文选》注作“不我好”。
《麦秀歌》当作于西周初年。箕子在分封到朝鲜后,有一次去周朝朝拜,路过原来商朝的都城朝歌,看到城墙宫室毁坏,长满了野生的禾黍。箕子对于商朝由于商纣王的昏庸而灭亡感到非常伤心,想大哭一场来祭奠,可是此时已是周朝,自己还作了周朝的诸侯,于理不合;偷偷的哭泣几声,又近乎妇人;于是无奈之下,写下了千古传唱的《麦秀歌》。
《麦秀歌》是商纣王叔父箕子朝周时慨愤而作的诗篇,为中国现存最早的文人诗。此诗篇幅极短,而将亡国惨状和亡国原因和盘托出,营造出凄凉悲惋的氛围。全诗语言朴实,音律优美,声情相生;后世对此诗评价甚高,认为它“文词悲美,含义深刻”,常以之于《黍离》并举,来表示亡国之痛。
《麦秀歌》是中国现存最早的文人诗。在此之前,虽传夏启曾作《九辨》《九问》,但其文早已失传;夏商之际另有《刺奢篇》,作者却无从考证。<br />
<br />
作为饱含血泪的抒情之作,《麦秀歌》倾注了作者对殷纣王拒谏害忠良的痛苦与愤懑。“麦秀渐渐兮,禾黍油油”,麦子吐穗、禾黍茁壮的丰收景象,在亡国之人眼中却别有滋味——故土覆灭的悲痛涌上心头,这份深切的故土情愫,也引发后世仁人志士的强烈共鸣。晋代向秀《思旧赋》曾言“叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟”,宋代王安石《金陵怀古四首》其一亦写“黍离麦秀从来事,且置兴亡近酒缸”,此后“麦秀”与“黍离”便常被并举,寄托深沉的亡国之痛。<br />
<br />
这首诗的诞生,源于箕子的亲身经历:殷纣王暴虐无道,箕子苦心劝谏却遭拒绝,最终殷商覆灭。当箕子目睹昔日宫室沦为废墟,悲恸之情难以抑制,故国情思自然流淌,化作此诗。纣王的拒谏亡国,成了他心中永远的创伤,诗中满含的悲戚、愤懑与忧虑,尽显其复杂心绪。<br />
<br />
《麦秀歌》语言朴实生动,艺术手法对后世诗歌影响深远。它以“麦秀渐渐,禾黍油油”起“兴”,巧用“渐渐”“油油”叠字与“兮”字语气词,既形成悠扬的音律美,又实现声情相生的效果,鲜明体现出与《诗经》一脉相承的艺术特质。尤其末句“彼狡童兮,不与我好兮”,在声口、措辞及句式上,与《国风・郑风・狡童》中“彼狡童兮,不与我言兮”“彼狡童兮,不与我食兮”极为相近,可见先秦诗歌在意境与形式上存在内在渊源。此外,诗中借男女私情抒发政治怀抱的写法,到战国时期屈原的诗歌中,更得到了充分的继承与发扬。
麦秀歌,先秦
麦秀渐渐兮,禾黍油油。
彼狡童兮,不与我好兮。