被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。<br />
怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。<br />
翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船经过;枯萎树木的前面也有万千林木欣欣向荣。<br />
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。
        巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。<br />
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。<br />
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。<br />
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
        bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì èr shí sān nián qì zhì shēn 
huái jiù kōng yín wén dí fù dào xiāng fān sì làn kē rén 
chén zhōu cè pàn qiān fān guò bìng shù qián tóu wàn mù chūn 
jīn rì tīng jūn gē yì qǔ zàn píng bēi jiǔ zhǎng jīng shén
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》                    
                                     
       
                        巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。                    
                                     
       
                        怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。                    
                                     
       
                        沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。                    
                                     
       
                        今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。