骑马远行的路上,雪花铺天盖地落下。迷蒙了远处的树林,模糊了重叠的山岭,教人无法辨个明白,仿佛身陷五里雾中。<br />
当初这雪花也飘进过我们的窗户。一如濡湿的花朵、轻盈的柳絮。那悠扬的样子多么惹人怜爱,但不是因为雪花太美,而是因为你就在我身边。
        密洒征鞍无数。冥迷远树,乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。<br />
惆怅琐窗深处。湿花轻絮。当时悠飏得人怜,也都是、浓香助。
        mì sǎ zhēng ān wú shù míng mí yuǎn shù luàn shān chóng dié yǎo nán fēn sì wǔ lǐ méng méng wù 
chóu chàng suǒ chuāng shēn chù shī huā qīng xù dāng shí yōu yáng dé rén lián yě dōu shì nóng xiāng zhù
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        纳兰性德《洛阳春·雪》                    
                                     
       
                        密洒征鞍无数。                    
                                     
       
                        冥迷远树,乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。                    
                                     
       
                        惆怅琐窗深处。                    
                                     
       
                        湿花轻絮。                    
                                     
       
                        当时悠飏得人怜,也都是、浓香助。