江上早寒,仲秋时节就已经霜结雪降。<br />
我要从军远征,却又缺衣少粮,严冬已渐渐逼近,却不得不与家人分别,挥泪北上。<br />
离乡背井,心情落寞凄怆,乘船从后渚出发,驶向远方。<br />
征尘飞扬,弥漫了前方的高地,浪潮高高地卷起,遮住了长长的树影,一片水花茫茫。<br />
孤独的太阳,在空中缓缓地移动,漫漫江雾,时而在前面飘聚,时而又消失空中。<br />
眺望前方的山峰,倍觉路途的遥远,回顾身后的阴云,更添离别的忧伤。<br />
美好的志向,就在这终年的奔走劳顿中消失,青春的容颜,因惊叹于季节的变化而变得惨淡无光。<br />
每念及此,总要引起无尽的叹息,只好推开瑶琴,不让那揪心的琴声再响。
江上气早寒,仲秋始霜雪。<br />
从军乏衣粮,方冬与家别。<br />
萧条背乡心,凄怆清渚发。<br />
凉埃晦平皋,飞潮隐修樾。<br />
孤光独徘徊,空烟视升灭。<br />
途随前峰远,意逐后云结。<br />
华志分驰年,韶颜惨惊节。<br />
推琴三起叹,声为君断绝。
jiāng shàng qì zǎo hán zhòng qiū shǐ shuāng xuě
cóng jūn fá yī liáng fāng dōng yǔ jiā bié
xiāo tiáo bèi xiāng xīn qī chuàng qīng zhǔ fā
liáng āi huì píng gāo fēi cháo yǐn xiū yuè
gū guāng dú pái huái kōng yān shì shēng miè
tú suí qián fēng yuǎn yì zhú hòu yún jié
huá zhì fēn chí nián sháo yán cǎn jīng jié
tuī qín sān qǐ tàn shēng wèi jūn duàn jué
鲍照《发后渚》
江上气早寒,仲秋始霜雪。
从军乏衣粮,方冬与家别。
萧条背乡心,凄怆清渚发。
凉埃晦平皋,飞潮隐修樾。
孤光独徘徊,空烟视升灭。
途随前峰远,意逐后云结。
华志分驰年,韶颜惨惊节。
推琴三起叹,声为君断绝。