在农家居住的清明时节,家家户户生火都很晚。<br />
穿着白色便服在古老的街巷中安睡,红色的绳索搭在高高的树枝上。<br />
纱带难以系结,头上的铜钗沉重得几乎要垂下来。<br />
崭新的衣服都已经穿旧,眼前的情景好像和去年一样。
田舍清明日,家家出火迟。<br />
白衫眠古巷,红索搭高枝。<br />
纱带生难结,铜钗重欲垂。<br />
斩新衣踏尽,还似去年时。
tián shè qīng míng rì jiā jiā chū huǒ chí
bái shān mián gǔ xiàng hóng suǒ dā gāo zhī
shā dài shēng nán jié tóng chāi zhòng yù chuí
zhǎn xīn yī tà jìn hái sì qù nián shí
寒食
0
田舍:泛指农家或农村。<br />
出火:生火。<br />
白衫:唐宋时便服。亦作丧服用。<br />
《寒食》是一首五言律诗。诗的首联点明时节与地点,表现出节日的悠闲与宁静;颔、颈两联展现了节日的装饰与人们的闲适生活;尾联通过对比新旧衣物,表达了时间的流逝与生活的循环往复。此诗描绘清明时节田舍人家的生活场景,于质朴的描写中有着幽微的时间之慨,充满浓厚的生活气息和节日氛围。
王建《寒食》
田舍清明日,家家出火迟。
白衫眠古巷,红索搭高枝。
纱带生难结,铜钗重欲垂。
斩新衣踏尽,还似去年时。