元丰初年,我作为一个平民百姓向西经过天长县的道路上。过了四十多年,辛丑正月,为了躲避贼人再次游览了以前去过的旧地。感叹时光的流逝,于是写下了这首词。<br />
<br />
嫩柳在晴朗的天气中复苏生长,故乡的溪流在雨后停歇了下来,辽阔的平野上,我并未觉得春天来得遥远。身上穿着的驼毛里子的粗布衣服抵挡不住寒气的侵袭,我正喜爱着初春那温暖的阳光,可薄薄的阴云却竭力地将阳光遮挡住。感叹着往事如同那孤飞的大雁一般,都已消逝不见,而我这身躯也如同池塘里的蒲草一样,渐渐走向衰老,怎会知道我竟来到了这遥远的征途上,久久地伫立在尘土飞扬的道路上。回想起那青春年少、红颜黑发的时候,曾经到过的地方,如今故地重游,实在让人感叹伤怀。<br />
这里的道路连通着三楚之地,天空低垂,笼罩着四方的旷野,高大的树木依旧和从前一样,在路边倾斜着。我心中再次向往和仰慕那东陵侯召平隐藏行踪、隐居种瓜的事迹,以及陶渊明从彭泽辞官归来的生活,他们身边有琴书相伴,自得其乐,与松菊相依偎,更何况陶渊明归隐的时候鬓发还未花白,那样的风流洒脱。多谢我的老朋友,亲自驰马来到郊外的驿站,像好客的郑当时那样款待我,又像孔融一样殷勤地摆酒招待我,劝我在此久留,一同度过这美好的春天,可这反而让我这客居他乡、倦于漂泊的人更加思念起家乡来。
元丰初,予以布衣西上,过天长道中。后四十余年,辛丑正月,避贼复游故地。感叹岁月,偶成此词。<br />
<br />
稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。叹事逐孤鸿尽去,身与塘蒲共晚,争知向此,征途迢递,伫立尘沙。念朱颜翠发,曾到处,故地使人嗟。<br />
道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敧斜。重慕想、东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹留,共过芳时,翻令倦客思家。
yuán fēng chū yú yǐ bù yī xī shàng guò tiān cháng dào zhōng hòu sì shí yú nián xīn chǒu zhēng yuè bì zéi fù yóu gù dì gǎn tàn suì yuè ǒu chéng cǐ cí
zhì liǔ sū qíng gù xī xiē yǔ chuān jiǒng wèi jué chūn shē tuó hè hán qīn zhèng lián chū rì qīng yīn dǐ sǐ xū zhē tàn shì zhú gū hóng jìn qù shēn yǔ táng pú gòng wǎn zhēng zhī xiàng cǐ zhēng tú tiáo dì zhù lì chén shā niàn zhū yán cuì fà céng dào chù gù dì shǐ rén jiē
dào lián sān chǔ tiān dī sì yě qiáo mù yī qián lín lù qī xié chóng mù xiǎng dōng líng huì jì péng zé guī lái zuǒ yòu qín shū zì lè sōng jú xiāng yī hé kuàng fēng liú bìn wèi huá duō xiè gù rén qīn chí zhèng yì shí dào róng zūn quàn cǐ yān liú gòng guò fāng shí fān lìng juàn kè sī jiā
周邦彦《西平乐·稚柳苏晴》
元丰初,予以布衣西上,过天长道中。
后四十余年,辛丑正月,避贼复游故地。
感叹岁月,偶成此词。
稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。
驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。
叹事逐孤鸿尽去,身与塘蒲共晚,争知向此,征途迢递,伫立尘沙。
念朱颜翠发,曾到处,故地使人嗟。
道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敧斜。
重慕想、东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。
多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹留,共过芳时,翻令倦客思家。