我经常经过断绝山脉的边塞,一次又一次看见六盘山令人断肠的水流。<br />
送你到边关从军,已成今日的分别,这让人不由想起昔日经过六盘山的愁苦。<br />
陇山云雾半晴半雨,边地野草夏天未尽便提前迎来秋天。<br />
你在万里长城上守边寄书,可不要贻忘了国家的忧虑。
常经绝脉塞,复见断肠流。<br />
送子成今别,令人起昔愁。<br />
陇云晴半雨,边草夏先秋。<br />
万里长城寄,无贻汉国忧。
cháng jīng jué mài sài fù jiàn duàn cháng liú
sòng zǐ chéng jīn bié lìng rén qǐ xī chóu
lǒng yún qíng bàn yǔ biān cǎo xià xiān qiū
wàn lǐ cháng chéng jì wú yí hàn guó yōu
贺知章《送人之军》
常经绝脉塞,复见断肠流。
送子成今别,令人起昔愁。
陇云晴半雨,边草夏先秋。
万里长城寄,无贻汉国忧。