谷雨的前后,在满是春意的山间,两只手一起采摘春天的绿烟。<br />
那绿色实在是很鲜嫩,很难装满竹篮,在清明和暖的天气,一会儿就黄昏了。<br />
姑且让我邀请邻居一同来喝茶,并试着用落花泉来煮茶。<br />
劳烦我的好朋友,相距这么远,你还为我带来这谷雨茶,如果不寄过来,这样的好东西又得隔一年。
        春山谷雨前,并手摘芳烟。<br />
绿嫩难盈笼,清和易晚天。<br />
且招邻院客,试煮落花泉。<br />
地远劳相寄,无来又隔年。
        chūn shān gǔ yǔ qián bìng shǒu zhāi fāng yān 
lǜ nèn nán yíng lóng qīng hé yì wǎn tiān 
qiě zhāo lín yuàn kè shì zhǔ luò huā quán 
dì yuǎn láo xiāng jì wú lái yòu gé nián
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        齐己《谢中上人寄茶》                    
                                     
       
                        春山谷雨前,并手摘芳烟。                    
                                     
       
                        绿嫩难盈笼,清和易晚天。                    
                                     
       
                        且招邻院客,试煮落花泉。                    
                                     
       
                        地远劳相寄,无来又隔年。