枪刀剑戟,牢笼囚禁,我都从容地经历过,仍然不能使我停止弹琴放歌。<br />
即便遭遇到死的威胁,我尚且不会屈膝求全,贫穷又能把我怎么样呢?<br />
二十两棉花的破被盖在身上,用三根松木烹煮着空空的铁锅。<br />
就算是严冬我也堂堂正正地过,怎能相信人间胜算多呢?
锋镝牢囚取决过,依然不废我弦歌。(取决 一作:取次)<br />
死犹未肯输心去,贫亦岂能奈我何!<br />
廿两棉花装破被,三根松木煮空锅。<br />
一冬也是堂堂地,岂信人间胜著多。
fēng dí láo qiú qǔ jué guò yī rán bú fèi wǒ xián gē qǔ jué yī zuò qǔ cì
sǐ yóu wèi kěn shū xīn qù pín yì qǐ néng nài wǒ hé
niàn liǎng mián huā zhuāng pò bèi sān gēn sōng mù zhǔ kōng guō
yì dōng yě shì táng táng dì qǐ xìn rén jiān shèng zhe duō
黄宗羲《山居杂咏》
锋镝牢囚取决过,依然不废我弦歌。
死犹未肯输心去,贫亦岂能奈我何!
廿两棉花装破被,三根松木煮空锅。
一冬也是堂堂地,岂信人间胜著多。