一棵石榴树挺立在前面的院庭,它的青绿色的树叶在风中摇摆不定。<br />
鲜红的石榴花红如烈火,色泽璀璨荣光倍增。<br />
流光溢彩又像那琉璃,可以让美好的生灵在上面嬉戏居停。<br />
果然有一只神鸟飞到树上来栖息,但它扑动着翅膀却发出了悲鸣。<br />
它悲鸣究竟是为了什么呢,原来是因为石榴树上虽然花开得艳丽,但果实却并未能如愿结成。<br />
我抚着胸口长长地叹息,如果没有子嗣便会被遗弃送回娘家孤零零。<br />
有子嗣的女子就好像高悬天空的明月,没有子嗣的女子就好像天边一闪而逝的流星。<br />
天空和明月可以相终始,流星却很快就黯淡了光辉归入黑暗。<br />
我如同失去了应有的归宿,被贬谪至此,只能与低贱的瓦石为生。<br />
忧愤从心中涌出,终夜叹息一直到拂晓鸡鸣。<br />
整夜辗转反侧不能入睡,于是起身在前庭徘徊。<br />
徘徊之后又回到房中,寂静中只听到帷幕轻轻摆动的声音。<br />
我掀开帷帘,整理好衣带,按着节拍弹奏起素雅的古筝。<br />
琴声慷慨激昂,余音绕梁,既美妙又带着悲哀和凄清。<br />
我收起泪水,再次长长地叹息,心中自问:我该如何才能不辜负对我深表同情的神灵。<br />
要知道桂树要晚至满天霜露的秋季才结实,何必要求它定要像石榴那样在春夏之季把果实结成?<br />
很晚才收获的也是好果实,只希望丈夫能够冷静下来得到安宁。
石榴植前庭,绿叶摇缥青。<br />
丹华灼烈烈,璀彩有光荣。<br />
光荣晔流离,可以戏淑灵。<br />
有鸟飞来集,拊翼以悲鸣。<br />
悲鸣夫何为,丹华实不成。<br />
拊心长叹息,无子当归宁。<br />
有子月经天,无子若流星。<br />
天月相终始,流星没无精。<br />
栖迟失所宜,下与瓦石幷。<br />
忧怀从中来,叹息通鸡鸣。<br />
反侧不能寐,逍遥于前庭。<br />
踟蹰还入房,肃肃帷幕声。<br />
搴帷更摄带,抚节弹鸣筝。<br />
慷慨有余音,要妙悲且清。<br />
收泪长叹息,何以负神灵。<br />
招摇待霜露,何必春夏成。<br />
晚获为良实,愿君且安宁。
shí liú zhí qián tíng lǜ yè yáo piǎo qīng
dān huā zhuó liè liè cuǐ cǎi yǒu guāng róng
guāng róng yè liú lí kě yǐ xì shū líng
yǒu niǎo fēi lái jí fǔ yì yǐ bēi míng
bēi míng fú hé wéi dān huā shí bù chéng
fǔ xīn cháng tàn xī wú zǐ dāng guī níng
yǒu zǐ yuè jīng tiān wú zǐ ruò liú xīng
tiān yuè xiāng zhōng shǐ liú xīng mò wú jīng
qī chí shī suǒ yí xià yǔ wǎ shí bìng
yōu huái cóng zhōng lái tàn xī tōng jī míng
fǎn cè bù néng mèi xiāo yáo yú qián tíng
chí chú hái rù fáng sù sù wéi mù shēng
qiān wéi gèng shè dài fǔ jié tán míng zhēng
kāng kǎi yǒu yú yīn yào miào bēi qiě qīng
shōu lèi cháng tàn xī hé yǐ fù shén líng
zhāo yáo dài shuāng lù hé bì chūn xià chéng
wǎn huò wéi liáng shí yuàn jūn qiě ān níng
曹植《弃妇诗》
石榴植前庭,绿叶摇缥青。
丹华灼烈烈,璀彩有光荣。
光荣晔流离,可以戏淑灵。
有鸟飞来集,拊翼以悲鸣。
悲鸣夫何为,丹华实不成。
拊心长叹息,无子当归宁。
有子月经天,无子若流星。
天月相终始,流星没无精。
栖迟失所宜,下与瓦石幷。
忧怀从中来,叹息通鸡鸣。
反侧不能寐,逍遥于前庭。
踟蹰还入房,肃肃帷幕声。
搴帷更摄带,抚节弹鸣筝。
慷慨有余音,要妙悲且清。
收泪长叹息,何以负神灵。
招摇待霜露,何必春夏成。
晚获为良实,愿君且安宁。