闺阁外的溪塘已经长满青苔,那飞来飞去衔泥建巢的燕子,让人妒忌。嫉妒它飞走了又飞回来,想让自己的心上人回来却无法实现。<br />
只能想象自己的爱人骑着骏马从近处的梅里经过,或是驾一片白帆从遥远的藕花深处而来。可惜这仅有的一点愿望只是想象罢了,只能对着那博山炉中似尽非尽的香烬发呆。
        脂粉塘空遍绿苔,掠泥营垒燕相催。妒他飞去却飞回。<br />
一骑近从梅里过,片帆遥自藕溪来。博山香烬未全灰。
        zhī fěn táng kōng biàn lǜ tái lüè ní yíng lěi yàn xiāng cuī dù tā fēi qù què fēi huí 
yì qí jìn cóng méi lǐ guò piàn fān yáo zì ǒu xī lái bó shān xiāng jìn wèi quán huī
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        纳兰性德《浣溪沙·脂粉塘空遍绿苔》                    
                                     
       
                        脂粉塘空遍绿苔,掠泥营垒燕相催。                    
                                     
       
                        妒他飞去却飞回。                    
                                     
       
                        一骑近从梅里过,片帆遥自藕溪来。                    
                                     
       
                        博山香烬未全灰。