担任县职时,一同经历的艰苦让人难忘,被贬谪到万里之外,情谊却更加真挚。<br />
追求功名就如同那黄粱一梦般虚幻,奇异的事情让人徒然地在空中书写(抒发心中感慨),这真令人感慨。<br />
敲击着木梆,徒然地对着胡地的月亮吟诗,在汉延渠边屯田,享受着春日时光。<br />
世风轻薄,艰难之际麻烦事很多,自己漂泊在外如同囚犯,真愧对自己的一生。
作县几时同志苦,投荒万里倍情真。<br />
功名炊黍寻常梦,怪事书空感激人。<br />
击柝徒吟胡地月,屯田也食汉渠春。<br />
艰难薄俗犹多事,漂泊南冠愧此身。
zuò xiàn jǐ shí tóng zhì kǔ tóu huāng wàn lǐ bèi qíng zhēn
gōng míng chuī shǔ xún cháng mèng guài shì shū kōng gǎn jī rén
jī tuò tú yín hú dì yuè tún tián yě shí hàn qú chūn
jiān nán bó sú yóu duō shì piāo bó nán guān kuì cǐ shēn
王逊《西夏重阳》
0
这首诗选自《宣德宁夏志》(《弘治宁夏新志》《嘉靖宁夏新志》亦收录此诗)。<br />
功名炊黍寻常梦:用典。传说卢生在邯郸旅店中,昼寝入梦,历尽富贵荣华。及醒,主人炊黄粱未熟。事见唐沈既济《枕中记》。后遂用作典故,以“炊黍”比喻虚幻的梦境。黍,此处指黄粱。<br />
柝:旧时巡夜者击以报更的木梆。<br />
汉渠:指流经宁夏平原的汉延渠。<br />
薄俗:轻薄的习俗,坏风气。<br />
南冠:楚国在南方,因此称楚冠为南冠。后泛指南方人之冠。本指被俘的楚国囚犯,后来把南冠作为远使或羁囚的代称。<br />
《西夏重阳》是一首七言律诗。诗的首联表达了诗人对共事者共同经历的困苦岁月的怀念,说在偏远之地所感受到的情谊更加真挚;颔联通过对比,表达了诗人对功名的淡泊与对生活中“小确幸”的珍视;颈联描写在边疆的艰苦生活;尾联则总结了诗人所处的艰难环境,并表达对自己漂泊异乡、未能尽到责任的愧疚之情。全诗语言平白朴实,深情地表达了诗人在艰难境遇中的真挚情感与复杂心境。
王逊《西夏重阳》
作县几时同志苦,投荒万里倍情真。
功名炊黍寻常梦,怪事书空感激人。
击柝徒吟胡地月,屯田也食汉渠春。
艰难薄俗犹多事,漂泊南冠愧此身。