军队向西开赴讨伐邪恶,风尘滚滚战争实在太多。<br />
我似乎听到了成都一带的父老,正在吟诵着舜帝的《南风》之歌。<br />
云安天险终究难以立身,而况花溪边的柴门又岂可重过?<br />
朝朝暮暮的巫峡水啊,引我远思那锦江之波。<br />
<br />
万里桥西,百花潭北,那里有我亲手经营的草堂。<br />
高敞的轩廊都对着流水,苍老的树木饱经风霜。<br />
西部的雪岭呈现出接天的白色,夕归中的锦城一片金黄。<br />
可惜那山川壮美的地方,回首遥望已然模糊渺茫。
军旅西征僻,风尘战伐多。<br />
犹闻蜀父老,不忘舜讴歌。<br />
天险终难立,柴门岂重过?<br />
朝朝巫峡水,远逗锦江波。<br />
<br />
万里桥南宅,百花潭北庄。<br />
层轩皆面水,老树饱经霜。<br />
雪岭界天白,锦城曛日黄。<br />
惜哉形胜地,回首一茫茫!
jūn lǚ xī zhēng pì fēng chén zhàn fá duō
yóu wén shǔ fù lǎo bú wàng shùn ōu gē
tiān xiǎn zhōng nán lì chái mén qǐ chóng guò
zhāo zhāo wū xiá shuǐ yuǎn dòu jǐn jiāng bō
wàn lǐ qiáo nán zhái bǎi huā tán běi zhuāng
céng xuān jiē miàn shuǐ lǎo shù bǎo jīng shuāng
xuě lǐng jiè tiān bái jǐn chéng xūn rì huáng
xī zāi xíng shèng dì huí shǒu yì máng máng
杜甫《怀锦水居止二首》
军旅西征僻,风尘战伐多。
犹闻蜀父老,不忘舜讴歌。
天险终难立,柴门岂重过?
朝朝巫峡水,远逗锦江波。
万里桥南宅,百花潭北庄。
层轩皆面水,老树饱经霜。
雪岭界天白,锦城曛日黄。
惜哉形胜地,回首一茫茫!