西山的太阳已经落下,东山的天空也渐渐昏暗,旋风席卷而来,神的车马在云彩中奔腾。<br />
琴弦和箫管的声音或浅或繁,交织在一起,穿着花裙的女子轻盈地走在秋天的尘埃之中。<br />
桂树的叶子在风中摇曳,桂花纷纷坠落,狐媚仿佛在泣血,抑或已经死去。<br />
古老的墙壁上,彩绘的龙尾金光闪闪,雨师骑着龙尾冲入秋天的潭水之中。<br />
百年老鸮变成了树木之精魅,在它的巢穴中,碧绿的火焰跃动,伴随着诡异的笑声。
西山日没东山昏,旋风吹马马踏云。<br />
画弦素管声浅繁,花裙綷縩步秋尘。<br />
桂叶刷风桂坠子,青狸哭血寒狐死。<br />
古壁彩虬金帖尾,雨工骑入秋潭水。<br />
百年老鸮成木魅,笑声碧火巢中起。
xī shān rì mò dōng shān hūn xuàn fēng chuī mǎ mǎ tà yún
huà xián sù guǎn shēng qiǎn fán huā qún cuì cài bù qiū chén
guì yè shuā fēng guì zhuì zǐ qīng lí kū xuè hán hú sǐ
gǔ bì cǎi qiú jīn tiě wěi yǔ gōng qí rù qiū tán shuǐ
bǎi nián lǎo xiāo chéng mù mèi xiào shēng bì huǒ cháo zhōng qǐ
李贺《相和歌辞·神弦曲》
西山日没东山昏,旋风吹马马踏云。
画弦素管声浅繁,花裙綷縩步秋尘。
桂叶刷风桂坠子,青狸哭血寒狐死。
古壁彩虬金帖尾,雨工骑入秋潭水。
百年老鸮成木魅,笑声碧火巢中起。