在长安城中的月光如同丝绸一般亮丽,家家户户都在这晚上缝补衣衫。<br />
这些华丽的长裙和美丽的佩饰只有他们自己知道,天上和人间无法相见。<br />
皇家宫殿里的夜色愈发深沉,空寂的台阶上萤火虫静静地流淌。<br />
就在这个夜晚,班姬的心中充满了忧愁,无法入睡,她仰望星空,直到银河渐渐隐去,才慢慢睡去。
长安城中月如练,家家此夜持针线。<br />
仙裙玉佩空自知,天上人间不相见。<br />
长信深阴夜转幽,瑶阶金阁数萤流。<br />
班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。
cháng ān chéng zhōng yuè rú liàn jiā jiā cǐ yè chí zhēn xiàn
xiān qún yù pèi kōng zì zhī tiān shàng rén jiān bù xiāng jiàn
cháng xìn shēn yīn yè zhuǎn yōu yáo jiē jīn gé shǔ yíng liú
bān jī cǐ xī chóu wú xiàn hé hàn sān gēng kàn dǒu niú
崔颢《七夕》
长安城中月如练,家家此夜持针线。
仙裙玉佩空自知,天上人间不相见。
长信深阴夜转幽,瑶阶金阁数萤流。
班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。