小河桥边的柳树,占尽了春天的颜色,柳条倒影水中,带着云烟,低拂着路面。已经好几次攀折柳枝赠给远行之人,不由得让人暗自伤神。<br />
乐府中,将《折杨柳》这类的诗作为乐曲歌唱,人们听了,又会使别情离绪时时泛起。还不如将它们移植到皇宫中,更能沐浴皇恩。
河桥柳,占芳春,映水含烟拂路。几回攀折赠行人,暗伤神。<br />
乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。不如移植在金门,近天恩。
hé qiáo liǔ zhàn fāng chūn yìng shuǐ hán yān fú lù jǐ huí pān zhé zèng xíng rén àn shāng shén
yuè fǔ chuī wéi héng dí qǔ néng shǐ lí cháng duàn xù bù rú yí zhí zài jīn mén jìn tiān ēn
柳含烟·河桥柳
0
横笛:笛子横吹。梁代古乐府《折杨柳歌辞》:“上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀坐吹长笛,愁杀行客儿。”<br />
金门:汉宫中有“金马门”,此指天子所居之地。<br />
天恩:皇恩。郭茂倩《乐府诗集》于白居易《杨柳枝》二首作序曰:白尚书有妓樊素善歌,小蛮善舞。尝为诗曰:“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。”年既高迈,而小蛮方丰艳,乃作杨柳枝辞,以托意,曰:“一树春风千万枝,嫩于金色软如丝。永丰西角荒园里,尽日无人瞩阿谁?”及宣宗朝,国乐唱是辞,帝问谁辞?永丰在何处?左右具以对。时永丰坊西南角园中,有垂柳一株,柔条极茂,困东使命取两枝,植于禁中。故白居易又为诗云:“一树衰残委泥土,双枝荣耀植天庭。定知玄象今春后,柳宿光中添两星。”此词中的“近天恩”,取意于白居易之诗。
词的上片描绘了春日里河桥边柳树的婀娜多姿,通过反复攀折柳枝赠别友人的场景,表达了深深的离愁别绪;下片写到音乐,乐府中的横笛曲以柳为题材,吹奏出的旋律能触动人心,进一步强化了离别的哀愁,结末笔锋一转,似乎暗含对皇家的颂赞。这首词由折柳送别咏开去,似有不遇之感,用笔含蓄,词意晦涩,似乎透出词人对仕途的向往。
毛文锡《柳含烟·河桥柳》
河桥柳,占芳春,映水含烟拂路。
几回攀折赠行人,暗伤神。
乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。
不如移植在金门,近天恩。