春秋两季有很多好日子,我经常同友人一起登高吟诵新诗篇。<br />
经过门前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同饮共欢。<br />
要干农活便各自归去,闲暇时则又互相思念。<br />
思念的时候,大家就披衣相访,谈谈笑笑永不厌烦。<br />
这种饮酒言笑的生活的确很美好,抛弃它实在无道理可言。<br />
穿的吃的需要自己亲自去经营,躬耕的生活永不会将我欺骗。
春秋多佳日,登高赋新诗。<br />
过门更相呼,有酒斟酌之。<br />
农务各自归,闲暇辄相思。<br />
相思则披衣,言笑无厌时。<br />
此理将不胜,无为忽去兹。<br />
衣食当须纪,力耕不吾欺。
chūn qiū duō jiā rì dēng gāo fù xīn shī
guò mén gèng xiāng hū yǒu jiǔ zhēn zhuó zhī
nóng wù gè zì guī xián xiá zhé xiāng sī
xiāng sī zé pī yī yán xiào wú yàn shí
cǐ lǐ jiāng bú shèng wú wèi hū qù zī
yī shí dāng xū jì lì gēng bù wú qī
陶渊明《移居·其二》
春秋多佳日,登高赋新诗。
过门更相呼,有酒斟酌之。
农务各自归,闲暇辄相思。
相思则披衣,言笑无厌时。
此理将不胜,无为忽去兹。
衣食当须纪,力耕不吾欺。