一首《阳关》曲感情多么深厚啊,知道你又想去秦川。要离去的人挽留不住啊。回望分手的地方,因为天飘降霏霏的雾,看不见孤城。<br />
估计到达目的地时,正是暮春时节,长安花落如雨,古老的关隘杨柳絮刚刚飘飞。渐渐看见下属官员左手握刀,祷脚塞在靴筒里到郊外夹道欢迎你。谁能比得上王文度被父亲搂抱着坐在膝上这样的美事呢。
        一曲阳关情几许,知君欲向秦川去。白马皂貂留不住。回首处,孤城不见天霖雾。<br />
到日长安花似雨,故关杨柳初飞絮。渐见靴刀迎夹路。谁得似,风流膝上王文度。
        yì qǔ yáng guān qíng jǐ xǔ zhī jūn yù xiàng qín chuān qù bái mǎ zào diāo liú bú zhù huí shǒu chù gū chéng bú jiàn tiān lín wù 
dào rì cháng ān huā sì yǔ gù guān yáng liǔ chū fēi xù jiàn jiàn xuē dāo yíng jiā lù shuí dé sì fēng liú xī shàng wáng wén dù
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        苏轼《渔家傲·送省亲秦州》                    
                                     
       
                        一曲阳关情几许,知君欲向秦川去。                    
                                     
       
                        白马皂貂留不住。                    
                                     
       
                        回首处,孤城不见天霖雾。                    
                                     
       
                        到日长安花似雨,故关杨柳初飞絮。                    
                                     
       
                        渐见靴刀迎夹路。                    
                                     
       
                        谁得似,风流膝上王文度。