清晨时分,我披着朦胧的烟雾走进青色的山峦,山中的寺庙里稀疏的钟声在寒冷的树林间回荡。<br />
千百年来,河流不断地冲刷形成了肥沃的土地,而近几年来,沙石的流动也自然形成了湍急的水流。<br />
水流穿过岩石,就像龙鳞在颤动,太阳绕着山峰转动,仿佛佛的头顶更加宽广。<br />
宫殿高耸入云,仿佛位于天的最北端,到了深秋,我还要再登上更高的地方,望向九霄之上。
晓披烟雾入青峦,山寺疏钟万木寒。<br />
千古河流成沃野,几年沙势自风湍。<br />
水穿石甲龙鳞动,日绕峰头佛顶宽。<br />
宫阙五云天北极,高秋更上九霄看。
xiǎo pī yān wù rù qīng luán shān sì shū zhōng wàn mù hán
qiān gǔ hé liú chéng wò yě jǐ nián shā shì zì fēng tuān
shuǐ chuān shí jiǎ lóng lín dòng rì rào fēng tóu fó dǐng kuān
gōng què wǔ yún tiān běi jí gāo qiū gèng shàng jiǔ xiāo kàn
王守仁《登大伾山诗》
晓披烟雾入青峦,山寺疏钟万木寒。
千古河流成沃野,几年沙势自风湍。
水穿石甲龙鳞动,日绕峰头佛顶宽。
宫阙五云天北极,高秋更上九霄看。