李辅之在齐州,予客济源,辅之有和。<br />
<br />
荷叶荷花当数初秋大明湖上的最好。水兰舟有如穿行于“红妆翠盖”之间。真是江山如画,人更风流。<br />
畅游的欢乐已成往事,而今与故人远隔千里,只能共照一轮明月,遥寄相思,三年来浪费了许多的大好时光。想借“一尊白酒”以“ 寄离愁”。桥下的流水倒是善解人意,殷情传情,怎奈路途遥远,何时才能将这离愁寄到东州呢?
李辅之在齐州,予客济源,辅之有和。<br />
<br />
荷叶荷花何处好,大明湖上新秋。红妆翠盖木兰舟。江山如画里,人物更风流。<br />
千里故人千里月,三年孤负欢游。一尊白酒寄离愁。殷勤桥下水,几日到东州!
lǐ fǔ zhī zài qí zhōu yú kè jì yuán fǔ zhī yǒu hè
hé yè hé huā hé chù hǎo dà míng hú shàng xīn qiū hóng zhuāng cuì gài mù lán zhōu jiāng shān rú huà lǐ rén wù gèng fēng liú
qiān lǐ gù rén qiān lǐ yuè sān nián gū fù huān yóu yì zūn bái jiǔ jì lí chóu yīn qín qiáo xià shuǐ jǐ rì dào dōng zhōu
元好问《临江仙·荷叶荷花何处好》
李辅之在齐州,予客济源,辅之有和。
荷叶荷花何处好,大明湖上新秋。
红妆翠盖木兰舟。
江山如画里,人物更风流。
千里故人千里月,三年孤负欢游。
一尊白酒寄离愁。
殷勤桥下水,几日到东州!