悲凉的北风在半夜里呼啸,边地的战马被惊起而嘶鸣。<br />
壮士的宝刀在匣中发出风雨般的鸣叫声。<br />
北上抗清的事业受阻,如同李广一样英勇善战的飞将军不受重视,无法出征。<br />
祖国大地笼罩在迷茫的云雾里,到处是寒烟衰草一片凄清。<br />
我披衣起来看这美好的夜色,银河西倾,天已将明。<br />
国忧至今尚未解除消释,用什么来告慰我平生报国之心!
悲风动中夜,边马嘶且惊。<br />
壮士匣中刀,犹作风雨鸣。<br />
飞将不见期,萧条阴北征。<br />
关河空杳霭,烟草转纵横。<br />
披衣视良夜,河汉已西倾。<br />
国忧今未释,何用慰平生。
bēi fēng dòng zhōng yè biān mǎ sī qiě jīng
zhuàng shì xiá zhōng dāo yóu zuò fēng yǔ míng
fēi jiàng bú jiàn qī xiāo tiáo yīn běi zhēng
guān hé kōng yǎo ǎi yān cǎo zhuǎn zòng héng
pī yī shì liáng yè hé hàn yǐ xī qīng
guó yōu jīn wèi shì hé yòng wèi píng shēng
王夫之《杂诗》
悲风动中夜,边马嘶且惊。
壮士匣中刀,犹作风雨鸣。
飞将不见期,萧条阴北征。
关河空杳霭,烟草转纵横。
披衣视良夜,河汉已西倾。
国忧今未释,何用慰平生。