一条小木船在烟雨蒙蒙中被打湿了。燕子们在碧绿的春江上飞舞,随意地点缀着水面。江边的青山静静地等待着人们去探寻。而周围的人们却显得格外寂静。落花和芳草仿佛在催促着寒食节的到来。<br />
昨天还在青楼中的客人,今天已经不知去向。东风吹不走心头的愁绪,因为没有足够的力量。我细心地捡起地上的残花,在花瓣上写下心中的怨恨和哭泣。可是流水太急了。不知道谁能帮我把这些消息传递出去。
独木小舟烟雨湿。燕儿乱点春江碧。江上青山随意觅。人寂寂。落花芳草催寒食。<br />
昨夜青楼今日客。吹愁不得东风力。细拾残红书怨泣。流水急。不知那个传消息。
dú mù xiǎo zhōu yān yǔ shī yàn ér luàn diǎn chūn jiāng bì jiāng shàng qīng shān suí yì mì rén jì jì luò huā fāng cǎo cuī hán shí
zuó yè qīng lóu jīn rì kè chuī chóu bù dé dōng fēng lì xì shí cán hóng shū yuàn qì liú shuǐ jí bù zhī nǎ gè chuán xiāo xī
程垓《渔家傲·独木小舟烟雨湿》
独木小舟烟雨湿。
燕儿乱点春江碧。
江上青山随意觅。
人寂寂。
落花芳草催寒食。
昨夜青楼今日客。
吹愁不得东风力。
细拾残红书怨泣。
流水急。
不知那个传消息。