眼泪落在梳妆台的镜子上,因为这湖阳水而生出哀愁。<br />
听说这湖阳与阴丽华的故里风烟相连,若为邻里。<br />
大好的春光匆匆驶过,忽觉时光催人年老。<br />
担心秋风吹寒,荷花凋落,心悲不自胜。<br />
思念之情深切,不顾梦境虚幻,日日夜夜都向着阳台神往。
玉箸落春镜,坐愁湖阳水。<br />
闻与阴丽华,风烟接邻里。<br />
青春已复过,白日忽相催。<br />
但恐荷花晚,令人意已摧。<br />
相思不惜梦,日夜向阳台。
yù zhù luò chūn jìng zuò chóu hú yáng shuǐ
wén yǔ yīn lì huá fēng yān jiē lín lǐ
qīng chūn yǐ fù guò bái rì hū xiāng cuī
dàn kǒng hé huā wǎn lìng rén yì yǐ cuī
xiāng sī bù xī mèng rì yè xiàng yáng tái
李白《寄远十二首·其四》
玉箸落春镜,坐愁湖阳水。
闻与阴丽华,风烟接邻里。
青春已复过,白日忽相催。
但恐荷花晚,令人意已摧。
相思不惜梦,日夜向阳台。