偶尔我登上凌歊台向远处眺望,发现春天的时光已经过去了三分之一。眼前的重重山峦和蜿蜒江水更加让人心醉神迷。风儿吹得花瓣翩翩起舞,姿态万千,而烟雾中的柳絮飘落时却几乎不留痕迹。<br />
今年以来,我心中的伤感已经够多了,哪里还承受得了那些旧时的怨恨依然留在心头。满腔的愁绪又能和谁倾诉呢?恐怕只有台下的那些草儿,不懂得思念远方的王孙吧。
偶向凌歊台上望,春光已过三分。江山重叠倍销魂。风花飞有态,烟絮坠无痕。<br />
已是年来伤感甚,那堪旧恨仍存。清愁满眼共谁论。却应台下草,不解忆王孙。
ǒu xiàng líng xiāo tái shàng wàng chūn guāng yǐ guò sān fēn jiāng shān chóng dié bèi xiāo hún fēng huā fēi yǒu tài yān xù zhuì wú hén
yǐ shì nián lái shāng gǎn shèn nǎ kān jiù hèn réng cún qīng chóu mǎn yǎn gòng shuí lùn què yīng tái xià cǎo bù jiě yì wáng sūn
李之仪《临江仙·登凌歊台感怀》
偶向凌歊台上望,春光已过三分。
江山重叠倍销魂。
风花飞有态,烟絮坠无痕。
已是年来伤感甚,那堪旧恨仍存。
清愁满眼共谁论。
却应台下草,不解忆王孙。