天空中从南方飞回的大雁,斜行的雁阵隐约可见。雪后初晴,在阴暗的墙角处,兰草的嫩芽悄悄地从土里钻出来。半夜时分,我从梦中惊醒,醉酒带来的困意已经消除,香炉中烧过的香像卷曲的谷穗一样,昏暗的灯光发出一圈圈模模糊糊的光晕。<br />
美好的时光如流水一般一瞬即逝。往事悠悠,昔日的快乐还萦绕在心头,乱人心绪。腊月后春天就将来临,离花开的时间也越来越近了,那怒放的梅花已经告诉人们春风就要来了。
南雁依稀回侧阵。雪霁墙阴,偏觉兰芽嫩。中夜梦余消酒困,炉香卷穗灯生晕。<br />
急景流年都一瞬。往事前欢,未免萦方寸。腊后花期知渐近,东风已作寒梅信。
nán yàn yī xī huí cè zhèn xuě jì qiáng yīn piān jué lán yá nèn zhōng yè mèng yú xiāo jiǔ kùn lú xiāng juǎn suì dēng shēng yùn
jí jǐng liú nián dōu yí shùn wǎng shì qián huān wèi miǎn yíng fāng cùn là hòu huā qī zhī jiàn jìn dōng fēng yǐ zuò hán méi xìn
蝶恋花·南雁依稀回侧阵
0
蝶恋花:宋本《醉翁琴趣外篇》作《风栖梧》,《草堂诗馀续集》有题“初春”。<br />
南雁:大雁自南方飞回北方。<br />
侧阵:指雁阵斜行。<br />
雪霁:雪后放晴。<br />
墙阴:墙的阴影处,墙的阴暗处。<br />
兰芽:兰的嫩芽。<br />
中夜:半夜。<br />
炉香:香炉里的香。<br />
急景:急促过去的时光。<br />
萦方寸:宋本《醉翁琴趣外篇》作“成方寸”。 方寸:心。<br />
东风已作寒梅信:本句《珠玉词》作“寒梅己作东风信”。<br />
梅信:梅花开放所报春天将到的信息。
词的上片暗示季节更替,雁阵南归、雪后初晴,墙阴处兰芽更显娇嫩,然后写词人夜晚梦中醒来,酒意渐消,炉香袅袅,灯晕朦胧,造出一种宁静而略带慵懒的氛围;下片转而抒发感慨,感叹时光飞逝,往事前欢萦绕心头,难以释怀。随后笔锋一转,说寒冬将过,春天即将到来,寒梅报春,给人以希望与期待。全词格调闲雅、慵懒,细腻描绘了词人冬末春初的景象与心境,萦绕着若有若无的愁绪。
晏殊《蝶恋花·南雁依稀回侧阵》
南雁依稀回侧阵。
雪霁墙阴,偏觉兰芽嫩。
中夜梦余消酒困,炉香卷穗灯生晕。
急景流年都一瞬。
往事前欢,未免萦方寸。
腊后花期知渐近,东风已作寒梅信。