楚国的人材被晋国重用,秦国的臣子戴上了赵国君王的桂冠。<br />
毁坏了离宫才迎接子产入晋,羁旅的陈完被齐国优礼接待。<br />
黎侯寄寓在卫国不是自己的安居之地,重耳想要安居在齐国偏偏不能安居。<br />
孔子因为要远离鲁国而悲伤拭泪,韩国被秦所破,张良想起自已的先人是韩国五代的宰相,因而以全部家财求客刺杀秦王。<br />
只有那阮籍驾着车子走路,遇到没有路径可通就痛哭而返,才知道我的处境的艰难。
        楚材称晋用,秦臣即赵冠。<br />
离宫延子产,羁旅接陈完。<br />
寓卫非所寓,安齐独未安。<br />
雪泣悲去鲁,凄然忆相韩。<br />
唯彼穷途恸,知余行路难。
        chǔ cái chēng jìn yòng qín chén jí zhào guān 
lí gōng yán zǐ chǎn jī lǚ jiē chén wán 
yù wèi fēi suǒ yù ān qí dú wèi ān 
xuě qì bēi qù lǔ qī rán yì xiàng hán 
wéi bǐ qióng tú tòng zhī yú xíng lù nán
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        庾信《拟咏怀诗二十七首·其四》                    
                                     
       
                        楚材称晋用,秦臣即赵冠。                    
                                     
       
                        离宫延子产,羁旅接陈完。                    
                                     
       
                        寓卫非所寓,安齐独未安。                    
                                     
       
                        雪泣悲去鲁,凄然忆相韩。                    
                                     
       
                        唯彼穷途恸,知余行路难。