敌人的骑兵在深秋时节侵入,边关的天空云雾辽阔,一片平静。<br />
雪花纷飞,像胡地的风沙一样昏暗,坚冰闪耀,如同中原的月光般明亮。<br />
高阙塞仿佛是用银子堆砌的宫殿,长城就像是用美玉筑成的城墙。<br />
使节的旗帜已经残破零落,天子却还不知道这位边疆将士的姓名。
虏骑三秋入,关云万里平。<br />
雪似胡沙暗,冰如汉月明。<br />
高阙银为阙,长城玉作城。<br />
节旄零落尽,天子不知名。
lǔ qí sān qiū rù guān yún wàn lǐ píng
xuě sì hú shā àn bīng rú hàn yuè míng
gāo què yín wéi què cháng chéng yù zuò chéng
jié máo líng luò jìn tiān zǐ bù zhī míng
卢照邻《雨雪曲》
虏骑三秋入,关云万里平。
雪似胡沙暗,冰如汉月明。
高阙银为阙,长城玉作城。
节旄零落尽,天子不知名。