我靠着高处向远方眺望,只见万里长空澄澈明净,没有一丝云彩停留的痕迹。月亮(桂魄)从天边缓缓升起,它的清辉所及之处,清冷的月色仿佛浸润了整个秋日的碧空。遥想那月宫中,精美的玉宇琼楼里,或许正有人乘着白鸾(如传说中唐明皇游月时所见那般)来来去去,让人恍惚觉得自己置身在一片清凉洁净的仙境之中。眼前的山河美得像一幅舒展的画卷,远望过去,烟雾笼罩的树木清晰可辨,轮廓分明。<br />
我已沉醉其中,一边拍手一边纵情高歌,举起酒杯邀请明月同饮;加上我身前的影子,恰好成了三人同席的 “宾客”。我在清风与白露间徘徊起舞,醉得全然不知今晚是何年何夕。此刻真想乘着这股清风,轻快地飞身返回月宫,又何必非要借助大鹏的翅膀呢?若能置身那晶莹剔透的月宫里,听一声横笛悠然吹奏,那声音想必能冲破云霄,荡尽世间烦忧。
        凭高眺远,见长空万里,云无留迹。桂魄飞来,光射处,冷浸一天秋碧。玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国。江山如画,望中烟树历历。<br />
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。起舞徘徊风露下,今夕不知何夕?便欲乘风,翻然归去,何用骑鹏翼。水晶宫里,一声吹断横笛。
        píng gāo tiào yuǎn jiàn cháng kōng wàn lǐ yún wú liú jì guì pò fēi lái guāng shè chù lěng jìn yì tiān qiū bì yù yǔ qióng lóu chéng luán lái qù rén zài qīng liáng guó jiāng shān rú huà wàng zhōng yān shù lì lì 
wǒ zuì pāi shǒu kuáng gē jǔ bēi yāo yuè duì yǐng chéng sān kè qǐ wǔ pái huái fēng lù xià jīn xī bù zhī hé xī biàn yù chéng fēng fān rán guī qù hé yòng qí péng yì shuǐ jīng gōng lǐ yì shēng chuī duàn héng dí
 
        
        
    
    
        
        
        
        
        
        
         
        
         
                                                 
       
                        念奴娇·中秋,苏轼,宋代                    
                                     
       
                        凭高眺远,见长空万里,云无留迹。                    
                                     
       
                        桂魄飞来,光射处,冷浸一天秋碧。                    
                                     
       
                        玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国。                    
                                     
       
                        江山如画,望中烟树历历。                    
                                     
       
                        我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。                    
                                     
       
                        起舞徘徊风露下,今夕不知何夕?                    
                                     
       
                        便欲乘风,翻然归去,何用骑鹏翼。                    
                                     
       
                        水晶宫里,一声吹断横笛。