树叶零落的秋季诵读你的诗行,深深地体会了你的悲伤,你风流的文彩、儒雅的仪表,也真堪称为我的师长。<br />
面对千秋往事惆怅不已,洒下泪水,虽然生在不同的朝代,但萧条感相同。<br />
楚国的江山早已消亡,空留下你的故宅和优雅的文章,那巫山云雨、云梦高唐,应是子虚乌有的梦乡。<br />
最感慨的是,楚宫今已泯灭,因后世一直流传这个故事,至今船只经过时,舟人还带疑似的口吻指点着这些古迹。
摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。<br />
怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。<br />
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。<br />
最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
yáo luò shēn zhī sòng yù bēi fēng liú rú yǎ yì wú shī
chàng wàng qiān qiū yì sǎ lèi xiāo tiáo yì dài bù tóng shí
jiāng shān gù zhái kōng wén zǎo yún yǔ huāng tái qǐ mèng sī
zuì shì chǔ gōng jù mǐn miè zhōu rén zhǐ diǎn dào jīn yí
咏怀古迹五首·其二,杜甫,唐代
摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。
怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。
最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。