说好了今天前来拜访你,现在却只看到空空的书斋,而不见你的身影。<br />
这时傍晚的雨刚刚停歇,山涧的花儿更显娇美,水潭边的树木高高矗立,在春云笼罩中倍感暖意。<br />
门前的小路已长久没有人迹,只有成群的鹿儿快乐地玩耍。<br />
只有和衣小憩于枕席之上,在氤氲的雾霭中,恭候你的归来。
谷口来相访,空斋不见君。<br />
涧花然暮雨,潭树暖春云。<br />
门径稀人迹,檐峰下鹿群。<br />
衣裳与枕席,山霭碧氛氲。
gǔ kǒu lái xiāng fǎng kōng zhāi bú jiàn jūn
jiàn huā rán mù yǔ tán shù nuǎn chūn yún
mén jìng xī rén jì yán fēng xià lù qún
yī cháng yǔ zhěn xí shān ǎi bì fēn yūn
岑参《高冠谷口招郑鄠》
谷口来相访,空斋不见君。
涧花然暮雨,潭树暖春云。
门径稀人迹,檐峰下鹿群。
衣裳与枕席,山霭碧氛氲。