破晓的笛声催下我思乡的泪滴,秋日的冰水响过了奔驰的马蹄。<br />
我孤单一人置身于西北的塞外,几万里途程我处在遥远的天西。<br />
终日里只见边塞上不断的征战,连年来只听军队中战鼓的敲击。<br />
亲爱的家乡你如今究竟在何处,昨日的梦中我又回故乡的清溪!
晓笛引乡泪,秋冰鸣马蹄。<br />
一身虏云外,万里胡天西。<br />
终日见征战,连年闻鼓鼙。<br />
故山在何处,昨日梦清溪。
xiǎo dí yǐn xiāng lèi qiū bīng míng mǎ tí
yì shēn lǔ yún wài wàn lǐ hú tiān xī
zhōng rì jiàn zhēng zhàn lián nián wén gǔ pí
gù shān zài hé chù zuó rì mèng qīng xī
岑参《早发焉耆怀终南别业》
晓笛引乡泪,秋冰鸣马蹄。
一身虏云外,万里胡天西。
终日见征战,连年闻鼓鼙。
故山在何处,昨日梦清溪。