年轻的村姑身穿红衣,在梅子黄时,三三两两结伴而行,下地插秧。<br />
一路上,唱着长歌和短歌,唱出她们的真情,唱出了心中的怨恨别离,别说这一片心意他不知。
村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随。<br />
长歌诗,短歌诗,歌里真情恨别离,休言伊不知。
cūn gū ér hóng xiù yī chū fā huáng méi chā yāng shí shuāng shuāng nǚ bàn suí
cháng gē shī duǎn gē shī gē lǐ zhēn qíng hèn bié lí xiū yán yī bù zhī
蔡伸《长相思·村姑儿》
村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随。
长歌诗,短歌诗,歌里真情恨别离,休言伊不知。