解连环·柳  
高观国[宋代]
极简播放
诵读客栈,古今笑谈 songduke.com

 
19
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词高观国
解连环·柳
高观国[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:106
露条烟叶。惹长亭旧恨,几番风月。爱细缕、先窣轻黄,渐拂水藏鸦,翠阴相接。纤软风流,眉黛浅、三眠初歇。奈年华又晚,萦绊游蜂,絮飞晴雪。

依依灞桥怨别,正千丝万绪,难禁愁绝。怅岁久、应长新条,念曾系花骢,屡停兰楫。弄影摇晴,恨闲损、春风时节。隔邮亭,故人望断,舞腰瘦怯。

顶部
向上
向下
底部

译文

带着露水的柳条,如烟的柳叶。惹起了长亭送别的旧恨,经历了几番清风明月的时光。喜爱那细细的柳丝,突然露出了浅黄的柳芽,渐渐枝叶拂水,能藏住乌鸦,翠绿的柳阴相互连接。柳枝纤细柔软,姿态风流,如眉黛般的柳叶颜色尚浅,那柳树如同汉苑中能三眠三起的柳树般,刚刚停歇。无奈年华已晚,缠绕住了游蜂,柳絮如同晴日的白雪般飞舞。

在灞桥依依惜别,满是千丝万缕的愁绪,难以禁受这极度的哀愁。惆怅岁月已久,想必又长出了新的柳条,想起曾经用柳丝系住华美的骏马,多次停下船桨。柳影在晴日里摇曳,遗憾在这春风时节里空自蹉跎。隔着驿馆,望眼欲穿也不见故人,那柳如舞腰般瘦弱胆怯。


注释

①窣:突然出现。

②拂水藏鸦:形容柳的枝叶渐长。

③三眠:《三辅故事》:汉苑有柳如人形,一日三眠三起。

④灞桥:在长安东,汉人送客至此桥,折柳赠别。这里泛指送别之处。

⑤花骢:骏马。

⑥兰楫:这里泛指舟船。


简析

  这首词咏柳怀人,轻柔细腻。词的上片着意写柳。露条烟叶,翠阴相接。风流纤软,絮飞如雪;下片因柳怀人。灞桥依依,难禁愁绝。曾系花骢,屡停兰楫。春风时节,故人望断。全词委婉含蓄,情思悠长,描绘了一幅充满离愁别绪的自然景象,表达了词人对过往时光的怀念和对远人的深切思念。


编辑于:2025-05-22 21:32:40
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00