拼音
译文
音对译
生成图片
字数:260
楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。
国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。”
chǔ rén fá sòng yǐ jiù zhèng sòng gōng jiāng zhàn dà sī mǎ gù jiàn yuē tiān zhī qì shāng jiǔ yǐ jūn jiāng xīng zhī fú kě shè yě yǐ fú tīng dōng shí yī yuè jǐ sì shuò sòng gōng jí chǔ rén zhàn yú hóng sòng rén jì chéng liè chǔ rén wèi jì jì sī mǎ yuē bǐ zhòng wǒ guǎ jí qí wèi jì jì yě qǐng jī zhī gōng yuē bù kě jì jì ér wèi chéng liè yòu yǐ gào gōng yuē wèi kě jì zhèn ér hòu jī zhī sòng shī bài jì gōng shāng gǔ mén guān jiān yān
guó rén jiē jiù gōng gōng yuē jūn zǐ bù chóng shāng bù qín èr máo gǔ zhī wéi jūn yě bù yǐ zǔ ài yě guǎ rén suī wáng guó zhī yú bù gǔ bù chéng liè zǐ yú yuē jūn wèi zhī zhàn qíng dí zhī rén ài ér bú liè tiān zàn wǒ yě zǔ ér gǔ zhī bú yì kě hū yóu yǒu jù yān qiě jīn zhī qíng zhě jiē wǒ dí yě suī jí hú gǒu huò zé qǔ zhī hé yǒu yú èr máo míng chǐ jiào zhàn qiú shā dí yě shāng wèi jí sǐ rú hé wù chóng ruò ài chóng shāng zé rú wù shāng ài qí èr máo zé rú fú yān sān jūn yǐ lì yòng yě jīn gǔ yǐ shēng qì yě lì ér yòng zhī zǔ ài kě yě shēng shèng zhì zhì gǔ chán kě yě
左丘明《子鱼论战》
zuǒ qiū míng zǐ yú lùn zhàn
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,033
左丘明《子鱼论战》。
2
00:00:06,033 --> 00:00:09,033
楚人伐宋以救郑。
3
00:00:09,033 --> 00:00:11,133
宋公将战。
4
00:00:11,133 --> 00:00:21,566
大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”
5
00:00:21,566 --> 00:00:23,833
弗听。
6
00:00:23,833 --> 00:00:31,133
冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。
7
00:00:31,133 --> 00:00:35,700
宋人既成列,楚人未既济。
8
00:00:35,700 --> 00:00:42,566
司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”
9
00:00:42,566 --> 00:00:46,166
公曰:“不可。”
10
00:00:46,166 --> 00:00:50,300
既济而未成列,又以告。
11
00:00:50,300 --> 00:00:54,133
公曰:“未可。”
12
00:00:54,133 --> 00:00:59,166
既陈而后击之,宋师败绩。
13
00:00:59,166 --> 00:01:04,233
公伤股,门官歼焉。
14
00:01:04,233 --> 00:01:06,533
国人皆咎公。
15
00:01:06,533 --> 00:01:12,100
公曰:“君子不重伤,不禽二毛。
16
00:01:12,100 --> 00:01:16,233
古之为军也,不以阻隘也。
17
00:01:16,233 --> 00:01:22,233
寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”
18
00:01:22,233 --> 00:01:27,033
子鱼曰:“君未知战。
19
00:01:27,033 --> 00:01:31,800
勍敌之人,隘而不列,天赞我也。
20
00:01:31,800 --> 00:01:34,633
阻而鼓之,不亦可乎?
21
00:01:34,633 --> 00:01:36,766
犹有惧焉!
22
00:01:36,766 --> 00:01:40,700
且今之勍者,皆我敌也。
23
00:01:40,700 --> 00:01:46,433
虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?
24
00:01:46,433 --> 00:01:50,000
明耻教战,求杀敌也。
25
00:01:50,000 --> 00:01:53,433
伤未及死,如何勿重?
26
00:01:53,433 --> 00:01:56,200
若爱重伤,则如勿伤
27
00:01:56,200 --> 00:01:59,900
爱其二毛,则如服焉。
28
00:01:59,900 --> 00:02:04,966
三军以利用也,金鼓以声气也。
29
00:02:04,966 --> 00:02:08,166
利而用之,阻隘可也
30
00:02:08,166 --> 00:02:11,566
声盛致志,鼓儳可也。”
楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。
楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战。大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,不可,这样做是得不到宽恕的。”襄公不听。冬季,十一月初一日,宋襄公与楚国人在泓水边上作战。宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军,宋军大败。宋襄公大腿受伤,国君的卫士被杀绝了。
国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。”
国人都责备宋襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人。”子鱼说:“主公不懂得作战。面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们。阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢!而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?教导士兵作战,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气;教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。利用有利的时机,当(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻;声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”
楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战。大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,不可,这样做是得不到宽恕的。”襄公不听。冬季,十一月初一日,宋襄公与楚国人在泓水边上作战。宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军,宋军大败。宋襄公大腿受伤,国君的卫士被杀绝了。
国人都责备宋襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人。”子鱼说:“主公不懂得作战。面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们。阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢!而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?教导士兵作战,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气;教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。利用有利的时机,当(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻;声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”
楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。
国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。”
顶部
向上
向下
底部